Die Aubrey/Maturin-Reihe von Patrick O'Brian, mit Reihen­folge

Die Zeitangaben der fiktiven Handlung orientieren sich an der Aubrey/Maturin chronology von Don Seltzer (Site The Gunroom). Diese chronologische ist auch die sinnvollste Lesereihenfolge.

Die Zeitangaben der fiktiven Handlung orientieren sich an der Aubrey/Maturin chronology von Don Seltzer. Diese chronologische ist auch die sinnvollste Lesereihenfolge.

Der 21. Band, an dem Patrick O'Brian zur Zeit seines Todes arbeitete, ist inzwischen als Fragment herausgegeben worden (Der unvollendete Band 21). Die zwanzigbändige veröffentlichte Reihe ist aber mitnichten als unvollständig anzusehen - die offiziellen Nachrichten, die Jack Aubrey auf der siebten Seite von "Master and Commander" und auf der vorletzen Seite von "Blue at the Mizzen" erhält, sind eine perfekte Klammer.

Im Jahre 2003 kam eine Verfilmung Master and Commander - Bis ans Ende der Welt in die deutschen Kino. Der Stoff stammt aus Manöver um Feuerland, mit ein paar Anleihen aus anderen Büchern der Reihe.

Zu dem Gesamtwerk von Patrick O'Brian siehe Books by ISBNbooks-by-isbn.com/authors/patrick/o/brian/ .

Die Bücher sind auch als Kindle-Ebooks erschienen.

  Jah­re der Hand­lung
Deut­scher
Titel
deat
Eng­lisch­er
Titel
usuk
Fran­zö­sisch­er
Titel
fr
Spa­ni­sch­er
Titel
es
Itali­eni­sch­er
Titel
it
An­de­re
Sprach­en
1 1800-​1801
Kurs auf Spaniens Küste
Kurs auf Spa­ni­ens Kü­ste
Master and Commander
Mas­ter and Com­man­der
Maître à bord
Maî­tre à bord
Capitán de mar y guerra
Capi­tán de mar y guerra
Primo comando
Primo co­man­do
Velitel šalupy
De Sophie
Første kommando
Första befälet
2 1802-​1804
Feindliche Segel
Feind­liche Segel
Post Captain
Post Cap­tain
Capitaine de vaisseau
Capi­tai­ne de vais­seau
Capitán de navío
Ca­pi­tán de navío
Costa sottovento
Costa sot­to­vento
Kapi­tán fre­gaty
Aan lagerwal
Orlogskaptein
Strandsatt; Fregatt­kapten
3 1804-​1806
Duell vor Sumatra
Duell vor Su­ma­tra
HMS Surprise
HMS Sur­pri­se
La Surprise
La Sur­pri­se
La fra­ga­ta Sur­pri­se
Buon vento dell Ovest
Buon ven­to dell'O­vest
Loď Jeho Veličenstva Překvapení
De Surprise
HMS Surprise
Фрегат Его Ве­ли­чест­ва "Сюрприз"
H.M.S. Surprise
4 1809/​1810
Geheimauftrag Mauritius
Ge­heim­auf­trag Mau­ri­ti­us
The Mauritius Command
The Mau­ri­tius Com­mand
Expédition à l'île Maurice
Expé­di­ti­on à l'île Mau­rice
Operación Mauricio
Ope­ra­ción Mau­ri­cio
Verso Mauritius
Verso Mau­ri­ti­us
Výprava na Mauritius
Met vlag en wimpel
Toktet til Mauri­tius
Миссия на Маврикий
Striden om Mau­ri­tius
5 1811/​1812
Sturm in der Antarktis
Sturm in der Ant­ark­tis
Desolation Island
De­so­la­tion Is­land
L'île de la désolation
L'île de la dé­so­la­tion
Isla Desolación
Isla De­so­la­ción
L isola della desolazione
L'iso­la del­la de­so­la­zi­one
Pochmurný ostrov
Het verlaten ei­land
Den ødeste øy
Öds­lig­het­ens ö
6 1812/​1813
Kanonen auf hoher See
Ka­no­nen auf hoh­er See
The Fortune of War
The For­tune of War
Fortune de guerre
For­tune de guer­re
Episodios de una guerra
Epi­so­di­os de una guer­ra
Bottino di guerra
Bot­ti­no di guer­ra
Het tij keert
Hell i Krig
Военная фортуна
Krigs­lycka
7 1813
Verfolgung im Nebel
Ver­fol­gung im Ne­bel
The Surgeon's Mate
The Sur­ge­on's Mate
La citadelle de la Baltique
La cita­del­le de la Bal­ti­que
El ayudante del cirujano
El ayu­dan­te del ciru­jano
Missione sul Baltico
Missi­one sul Bal­ti­co
De blauwe dia­mant
Skepps­kamrater
8 1813
Die Inseln der Paschas
Die In­seln der Pa­schas
The Ionian Mission
The Ioni­an Mis­sion
Mission en mer Ionienne
Mis­sion en mer Io­ni­enne
Misión en Jonia
Misi­ón en Jon­ia
Duello nel Mar Ionio
Duel­lo nel Mar Io­nio
De ioni­sche missie
Opp­drag på det Jo­niske hav
9 1813
Gefahr im Roten Meer
Ge­fahr im Ro­ten Meer
Treason's Harbour
Trea­son's Har­bour
Le port de la trahison
Le port de la tra­hi­son
El puerto de la traición
El puer­to de la tra­i­ción
Il porto del tradimento
Il por­to del tra­di­men­to
Verraad
Svike­full havn
10 1813
Manöver um Feuerland
Manö­ver um Feu­er­land
The Far Side of the World
The Far Side of the World
De l'autre côté du monde
De l'au­tre cô­té du mon­de
La costa más lejana del mundo
La cos­ta más le­ja­na del mun­do
Ai confini del mare
Ai con­fi­ni del ma­re
De andere kant van de we­reld
Bortom världens än­de
11 1813
Hafen des Unglücks
Ha­fen des Un­glücks
The Reverse of the Medal
The Re­ver­se of the Me­dal
Le re­vers de la mé­dail­le
El reverso de la medalla
El re­ver­so de la me­dal­la
Il rovescio della medaglia
Il roves­cio della meda­glia
12 1813
Sieg der Freibeuter
Sieg der Frei­beu­ter
The Letter of Marque
The Let­ter of Mar­que
La lettre de marque
La lett­re de mar­que
La patente de corso
La pa­ten­te de cor­so
La nave corsara
La na­ve cor­sa­ra
13 1813
Tödliches Riff
Töd­lich­es Riff
The Thirteen-gun Salute
The Thir­teen-gun Sa­lu­te
Le rendez-vous malais
Le ren­dez-vous ma­lais
Trece salvas de honor
Trece sal­vas de ho­nor
Rotta a Oriente
Rotta a Ori­en­te
14 1813
Anker vor Australien
Anker vor Aus­tra­li­en
The Nutmeg of Consolation
The Nut­meg of Con­so­la­tion
Les tribulations de la Muscade
Les tri­bula­tions de la Mus­ca­de
La goleta Nutmeg
La go­le­ta Nut­meg
Caccia notturna
Cac­cia nott­ur­na
15 1813
Insel der Vulkane
In­sel der Vul­kane
The Truelove
L'exilée
L'exi­lée
Clarissa Oakes, polizón a bordo
Cla­ris­sa Oakes, po­li­zón a bor­do
Clandestina a bordo
Clan­desti­na a bor­do
16 1813
Gefährliche See vor Kap Hoorn
Gefähr­lich­e See vor Kap Hoorn
The Wine-dark Sea
The Wine Dark Sea
Une mer couleur de vin
Une mer cou­leur de vin
Un mar oscuro como el oporto
Un mar os­cu­ro como el o­por­to
Fuoco sotto il mare
Fuo­co sot­to il mare
17 1813
Der Triumph des Kommodore
Der Tri­umph des Kom­mo­do­re
The Commodore
The Com­mo­do­re
Le commodore
Le com­mo­do­re
El comodoro
El co­mo­do­ro
Doppia missione
Dopp­ia mis­si­one
18 1813-​1815
Der Gelbe Admiral
Der Gel­be Admi­ral
The Yellow Admiral
The Yel­low Ad­miral
Le blocus de la Sibérie
Le blo­cus de la Si­bé­rie
Almirante en tierra
Al­miran­te en tier­ra
Burrasca nella Manica
Bur­ras­ca nel­la Ma­nica
19 1815
Mission im Mittelmeer
Mis­sion im Mit­tel­meer
The Hundred Days
The Hun­dred Days
Les cent jours
Les cent jours
Los cien días
Los cien días
I cento giorni
I cen­to gi­or­ni
20 1815/​1816
Der Lohn der Navy
Der Lohn der Navy
Blue at the Mizzen
Blue at the Miz­zen
Pavillon amiral
Pa­vill­on a­mi­ral
Azul en la mesana
Azul en la me­sana
Blu oltre la prua
Blu olt­re la prua
21 1816
Der unvollendete 21. Band
Der un­voll­en­de­te 21. Band
The Final, Unfinished Voyage of Jack Aubrey
The Final, Un­fi­nish­ed Vo­yage of Jack Au­brey
Le Voyage inachevé de Jack Aubrey
Le vo­yage in­ache­vé de Jack Au­brey
L'ultimo viaggio di Jack Aubrey
L'ul­timo vi­aggio di Jack Au­brey

In anderen Sprachen: Englisch · Französisch · Italienisch · Spanisch

Flag icons courtesy of www.icondrawer.com

Impressum: Betreiber/verantwortlich: Tomas Schild <tomas@schild.net>, Martha-Schmidtmann-Strasse 4, 70374 Stuttgart, Tel. 0700-86627724, <tomas@schild.net>

©Tomas Schild 2003-2016.